| |
 |
|
| Aimé Césaire [1913-2008] |
 |
Aimé Césaire, uno de los grandes poetas políticos caribeños de expresión francesa, murió en Martinica, el 17 de Abri l .  |
|
|
|
|
 |
Esta muestra de la más reciente poesía irakí fue preparada y traducida por Mushin Al-Ramli (Shirqat, 1967). Doctor en Filosofía y Letras de la Autónoma, traductor de numerosos autores clásicos españoles, enseña Lengua y Literatura Árabe en Saint Luis University de Madrid, y es codirector de ALWAH [ www.alwah.com ]. 
|
 |
Adnan Al-Sayeg (Kufa, 1955), una de las voces más originales de la poesía irakí se refugió en Suecia, cuando a raíz de la publicación de un extenso poema sobre los aconteceres de su país, fue sentenciado a muerte. Desde 2004 vive en Londres.  |
 |
Jamal Juma (Bagdad, 1956), Licenciado en Filología Árabe de la Universidad de Basora, vive en Copenhague desde 1984. Fundador de la revista de exiliados La voz, ha editado y publicado numerosos manuscritos de textos eróticos que han enfurecido variados sectores del conservadurismo árabe. 
|
 |
Salah Hassan (Babilonia, 1960),Licenciado en Bellas Artes de la Universidad de Bagdad, abandonó su país en el año 1992. Vive en Holanda, donde participa activamente en la vida cultural. Ha recibido el Premio Nacional de Poesía de Irak y el Premio Dunya de Poesía de Holanda.  |
 |
Wadi Obeadi (Dyala, 1960), Licenciado en Ciencias Económicas de la Universidad de Basora, pasó diez años en los frentes de las dos guerras del Golfo, actualmente reside en Austria. Es crítico y editor de las dos revistas culturales Dhifaf en árabe y Ufer en alemán. 
|
 |
Abdulrazaq Al-rubayi (Bagdad, 1961), Licenciado en Filología Árabe de la Universidad de Bagdad, abandonó su país en el año 1994. Reside en el Sultanato de Omán. Los vagabundos cazan las estrellas (2004) es uno de sus libros. 
|
 |
Dunya Mikhail (Bagdad, 1965), Licenciada en Filología Inglesa de la Universidad de Bagdad, vive en Estados Unidos donde trabaja como profesora. La guerra trabaja con diligencia es uno de sus libros más conocidos en ese país. 
|
 |
Faliha Hassan (Najaf, 1967), Licenciada en Filología Árabe, directora de la revista Baniquia, vive en Irak, donde trabaja como profesora y hace crítica literaria. 
|
 |
Siham Jabbar (Bagdad, 1967), es Doctora en Filología Árabe de la Universidad de Bagdad donde trabaja en la Facultad de Letras como profesora de la crítica literaria moderna. Ha ganado dos premios literarios con sus libros de poemas. 
|
 |
Abdul Hadi Sadoun (Bagdad, 1968), narrador e hispanista ha traducido al árabe numerosos poetas españoles e hispanoamericanos. Reside en Madrid desde 1993. 
|
 |
Gulala Nouri (Kirkuk, 1969) de origen kurdo, es Licenciada en Filología Inglesa, y ha dirigido la Asociación de Derechos Humanos de Mosul. Vive en Estados Unidos. 
|
 |
Khalid Kaki (Kirkuk, 1971), de origen kurdo, es Licenciado en Filología y Letras Españolas por la Universidad de Bagdad y es candidato a Doctor en la Universidad Autónoma de Madrid, donde reside. 
|
|
|
|